” Rozpowszechnianie asan w średniowiecznych tekstach jogi”, Jason Burch.
Taittiriya Upaniszad
Słowo „mantra” zostało utworzone z rdzenia „man” – „myśleć” i przyrostka „tra”, który tworzy rzeczowniki w znaczeniu narzędzia lub miejsca działania rdzenia. Mantra jest dosłownie „narzędziem myśli”.
Zadaniem mantry jest obudzenie w praktykującym wybranego psychologicznego doświadczenia związanego z mantrą.
Andrey Safronov „Joga: fizjologia, psychosomatyka, bioenergetyka”.
Tantryczny pogląd na gramatykę sanskrytu opisuje również związek między dźwiękami a czakrami – centrami energetycznymi i emocjonalnymi człowieka. Istnieją obrazy, na których każda litera sanskrytu jest stosowana do różnych obszarów czakr (koreluje z różnymi stanami). Takie połączenie jest również opisane w wielu pierwotnych źródłach wspominających o czakrach (Chakra-kaumudi, Yoga-vishaya, Shat-chakra-nirupana i inne). Oznacza to, że nie tylko wymowa słowa jest ściśle związana z działaniem i stanem, ale także wymowa dźwięku jest związana z takim czy innym uczuciem.
Struktura każdej z 12 mantr jest taka sama – sylaba „Om”, po której następuje jedno z imion słońca w celowniku i słowo „namaha” – „pozdrowienie”.
Om Mitraaya Namaha
Om Ravaye Namaha
Om Suryaaya Namaha
Om Bhaanave Namaha
Om Khagaya Namaha
Om Pooshne Namaha
Om Hiranyagarbhaaya Namaha
Om Mareechaye Namaha
Om Adityaaya Namaha
Om Savitre Namaha
Om Aarkaaya Namaha
Om Bhaskaraaya Namaha
Oṃ mitrāya namaḥ
Oṃ ravaye namaḥ
Oṃ sūryāya namaḥ
Oṃ bhānave namaḥ
Oṃ bhagāya namaḥ
Oṃ puṣṇe namaḥ
Oṃ hiraṇyagarbhāya namaḥ
Oṃ marīcaye namaḥ
Oṃ ādityāya namaḥ
Oṃ sāvitre namaḥ
Oṃ arkāya namaḥ
Oṃ bhāskarāya namaḥ
ॐ मित्राय नमः
ॐ रवये नमः
ॐ सूर्याय नमः
ॐ भानवे नमः
ॐ भगाय नमः
ॐ पुष्णे नमः
ॐ हिरण्यगर्भाय नमः
ॐ मरीचये नमः
ॐ आदित्याय नमः
ॐ सावित्रे नमः
ॐ आर्काय नमः
ॐ भास्कराय नमः
W mantrach wszystkie imiona słońca podane są w mianowniku, poniżej podane są w mianowniku (w tej formie można je znaleźć w słownikach)
Ostateczne znaczenie każdej mantry jest tradycyjnie przekazywane od nauczyciela do ucznia podczas procesu uczenia się.
Sto osiem imion słońca jest wymienionych w trzecim rozdziale księgi „Aranyaka-parva” eposu „Mahabharata”, przetłumaczonej z sanskrytu przez J. W. Wasilkowa i S. L. Neveleva. L. Neveleva.
„Oto sto osiem korzystnych imion boga, które Dhaumya przekazał największemu duchowi Partha; wysłuchaj ich, o wielomądry!
Surya, Aryaman, Bhaga, Twashtri, Pushan, Arka, Savitar, Ravi, Promienny, Nienarodzony, Czas, Śmierć, Stwórca, Źródło Światła, Ziemia i Wody, Blask i Niebo, Wiatr, Najwyższa Granica, Soma, Brihaspati, Shukra, Budha i Angaraka, Indra, Vivasvan, Promień ciepła, Jasny, Shauri lub Cichy, Brahma, Wisznu, Rudra, Skanda, Vaishravana, Yama, Płomień błyskawicy, Płomień łona, Zrodzony z paliwa, Pan wszelkiej żarliwości, Sztandar dharmy, Stwórca Wed, Ukończenie Wed, Niosący Wedy, Krita, Treta, Dwapara i Kali, Schronienie wszystkich nieśmiertelnych, Kala, Kashtha i Muhurta, Paksha, Miesiąc i Czas roku, Stwórca roku, (drzewo) Ashwattha, Koło czasu, Niosący światło, Purusha, Wieczny, Pan Jogi, Pozorny-immanifestujący się, Trwały, Strażnik świata, Strażnik stworzeń, Wszechtwórca, Prześladowca ciemności, Waruna, Ocean, Światło, Chmura, Dawca życia, Niszczyciel wrogów, Schronienie stworzeń, Pan stworzeń, Posiadacz wszystkich stworzeń, Skarb, Złoto, Pierwotny, Spełniający życzenia, Wszechprzenikający, Zwycięski, Wywyższony, Dawca darów, Szybko płynący, Źródło siły życiowej, Dhanvantari, Strumień dymu, Pierwotny, Dziecko Aditi, Dwunastoistotny, Lotosooki, Ojciec, Matka, Potomek, Brama niebios, Brama stworzenia, Brama zbawienia, Niebo bogów, Stwórca ciała, Oświecony duch, Dusza wszystkich rzeczy, Wszechobecny, Dusza ruchomego i nieruchomego, Subtelna esencja, Skupienie życzliwości!
Te sto osiem świętych imion wielkiego ducha, czcigodnego Surji, zostało niegdyś ogłoszonych przez wielkiego ducha Szakrę; Narada nauczył się ich od Szakry, Dhaumya nauczył się ich od niego, a Yudhiszthira, otrzymawszy je (wiedzę) od Dhaumyi, uzyskał spełnienie wszystkich pragnień. Umieść w swoim sercu tego, który jest czczony przez bogów, Pitarów, Ganów i Jakszów, tego, który jest wychwalany przez Niszaczarów, Siddhów, Asurów, tego, który lśni jak Smakosz poświęceń Każdy, kto o wschodzie słońca, pogrążony w kontemplacji, powtarza (te imiona), niech zdobędzie męskie potomstwo, stosy złota i drogich kamieni, pamięć o wszystkich swoich poprzednich narodzinach, łatwość przyswajania i stałość pamięci. Każdy człowiek o czystym i dobrym sercu, który oddając się kontemplacji, ofiaruje tę chwałę najlepszemu z bogów, niech zostanie ocalony od tęsknoty, od leśnego ognia i od otchłani wody, i niech otrzyma spełnienie wszystkich pragnień pielęgnowanych w jego sercu!”
© 2018 – 2024 Ukraińska Federacja Jogi. Wszelkie prawa zastrzeżone.